Browsed by
Author: Hilde

MEA CULPA BUNDELPRESENTATIE

MEA CULPA BUNDELPRESENTATIE

Op woensdag 15 november 2023, om 20 u stelde ik mijn nieuwe dichtbundel MEA CULPA voor.

DE BOEKUIL
Antwerpsestraat 32, Mortsel

Programma

JOHN VERVOORT leidt in.
MARIJN SEBRECHTS en GERARD KESSELS zingen gedichten uit Mea Culpa.
MATTIE DE RYCK begeleidt op piano en DANIELLE VAN KEILEGOM op dwarsfluit.

Lees de recensie van Mea Culpa die verscheen op Meander

Lees het interview met Hilde Keteleer over Mea Culpa dat verscheen op Antwerpen Leest

Hieronder kan je de inleiding van John Vervoort nalezen.

MEA CULPA bundelpresentatie

MEA CULPA bundelpresentatie

Op zaterdag 14 oktober stelde ik mijn nieuwe dichtbundel MEA CULPA voor in de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek. Het programma en enkele sfeerbeelden van die avond kun je hieronder vinden.

Op 15 november is er nog een presentatie van de bundel in De Boekuil in Mortsel.

Programma

  • Leni Albertyn, publiekswerking Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience, verwelkomt.
  • Geert van Istendael, dichter en auteur, leidt in.
  • Marijn Sebrechts zingt Litanie voor een moedergeur, op muziek gezet door Mattie De Ryck, begeleiding op piano door Linda Stevens en op fluit door Danielle Van Keilegom.
  • Gerard Kessels zingt Kloostertuin, door hemzelf op muziek gezet.
  • Hilde Keteleer leest uit Mea Culpa.
  • Uitgever Leo Peeraer overhandigt de eerste exemplaren.
  • Receptie

Lees drie gedichten uit Mea Culpa, o.a. het in het Fins vertaalde Biodiversiteetti

Lees de recensie van Mea Culpa die verscheen op Meander

Lees het interview met Hilde Keteleer over Mea Culpa dat verscheen op Antwerpen Leest

Hieronder kan je de inleiding van Geert van Istendael nalezen.

Reflectie van het hoofd Hilde Keteleer in het glas van een kast

copyright Lena Vermeulen

Lezingen over Rainer Maria Rilke

Lezingen over Rainer Maria Rilke

door Hilde Keteleer

met focus op haar vertaling van de Requiems

Het verhaal van zijn leven, zijn liefdes, zijn poëzie
en zijn filosofie – om zijn Requiems beter te
begrijpen, die een schitterende illustratie zijn van
zijn overtuiging dat leven en dood twee kanten zijn
van één geheel.

We hebben in de liefde slechts dit ene:
elkaar te laten; want elkaar vasthouden
valt ons licht en hoeven we niet te leren.

Tijdens de Summer School van de Internationale School voor Wijsbegeerte in Nederland: drie lezingen over Rilke.

Juni 2023

Vrijdag 23 juni, 19.30u

Boekhandel De Zondvloed

Onze-Lieve-Vrouwestraat 70, Mechelen

Oktober 2022

Vrijdag 4 november, 17.30u
Boekhandel Limerick,
Koningin Elisabethlaan 142, 9000 Gent (nabij Sint-Pietersstation)
Aanmelden: soetkin@limerick.be

De vertaling zal na afloop door de vertaler gesigneerd worden tijdens
een aperitief, aangeboden door Limerick

November 2022

Zaterdag 5 november, 15u
De Groene Waterman
,
Wolstraat 7, 2000 Antwerpen
Aanmelden: groenewaterman@groenewaterman.be

De vertaling zal in de boekhandel te koop zijn, indien gewenst
gesigneerd door de vertaler

September 2022

Zondag 18 september, 20u
Boekhandel Sam leest,
Onafhankelijkheidstraat 95, Edegem

De vertaling zal in de boekhandel te koop zijn, al dan niet gesigneerd door de vertaler.

Donderdag 22 september, 20u
Boekhandel De Boekuil,
Antwerpsestraat 32, Mortsel

De vertaling zal in de boekhandel te koop zijn, al dan niet gesigneerd door de vertaler.

Vertaling “Requiems”

Vertaling “Requiems”

Op zaterdag 4 december om 15 u werd in het Letterenhuis in Antwerpen mijn vertaling voorgesteld van vier Requiems van Rainer Maria Rilke. Bart Stouten leidde in.

Vertaling van een selectie gedichten van Carl Norac, Dichter des Vaderlands

Vertaling van een selectie gedichten van Carl Norac, Dichter des Vaderlands

Op Gedichtendag 28 januari 2021 interviewt Johan de Boose in de Permekebibliotheek in Antwerpen Carl Norac en Hilde Keteleer. Carl is gedurende twee jaar Dichter des Vaderlands en Hilde vertaalde een ruime selectie uit vijf van zijn dichtbundels. Het gesprek gaat over de poëzie van beide dichters en over het vertaalproces. Het is vanaf 16 u die dag te bekijken op www.antwerpenleest.be/streams De tweetalige verzamelbundel die verschijnt onder de titel Beeldenraper/Ramasseur d’images kan worden besteld bij Uitgeverij P, contact@uitgeverijp.be of in uw boekhandel.

Ma langue prend feu. Il fallait bien que je l’attise. Le vent frappe mon front, mais se refuse à ma bouche. Je n’écris pas à perdre haleine, j’écris pour que ma langue prenne feu.

Mijn tong vat vuur. Ik moest ze wel aanwakkeren. De wind beukt op mijn voorhoofd maar wijst mijn mond af. Ik schrijf niet tot ik buiten adem ben, maar opdat mijn tong vuur vat.

Nieuwe bundel: Weg van de tijd

Nieuwe bundel: Weg van de tijd

Tweede druk

voor

 

Weg van de tijd

Een reisboek in gedichten

 

Ik was opeens weer dichter
en dacht dat tien minuten
sneeuw in de woestijn
mogelijk moesten zijn.

 

Dit reisboek in gedichten spoort naar verademing. De sierlijke verzen meanderen doorheen het wisselende landschap, dan helder, dan weer hermetisch. Want zin is ten overvloede te vinden voor wie niet verblind werd door het eindeloze verdwijnen (vijf keer).

Recencies

Dirk de Geest op Mappalibri

PEN polyfoon

PEN polyfoon

Lezing samen met Fatena Al-Ghorra

WANNEER: 6 juni, 19 u
WAAR: de bib van Aartselaar, Della Faillelaan 32


Klasoptreden samen met Fatena al-Ghorra, Palestijnse dichteres.
In het kader van PEN Polyfoon

WANNEER: Maandag 28 januari, 14 u
WAAR: Sint-Lutgardisschool, Antwerpen